Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve
Udyoga-parva 131
पित्रयमंशं महाबाहो निमग्नं पुनरुद्धर । साम्ना भेदेन दानेन दण्डेनाथ नयेन वा,महाबाहो! तुम्हारा पैतृक राज्य-भाग शत्रुओंके हाथमें पड़कर लुप्त हो गया है। तुम साम, दान, भेद अथवा दण्डनीतिसे पुनः उसका उद्धार करो
pitṛyam aṁśaṁ mahābāho nimagnaṁ punar uddhara | sāmnā bhedena dānena daṇḍenātha nayena vā ||
风神伐由说道:“噢,臂力无双者,你祖先应得的那份国土已落入仇敌之手,因而沉沦败坏。应当再度夺回——或以和解(sāma),或以离间分化(bheda),或以馈赠(dāna),或以惩罚(daṇḍa),或以任何审慎的权谋之道。以明智的治国术,复归正当的继承。”
वायुदेव उवाच