Shloka 8

प्रादुरास्तां तथा दोर्भ्या संकर्षणधनंजयौ । दक्षिणे5थार्जुनो धन्‍वी हली रामश्न॒ सव्यत:,उनकी दोनों भुजाओंसे बलराम और अर्जुनका प्रादुर्भाव हुआ। दाहिनी भुजामें धनुर्धर अर्जुन और बायींमें हलधर बलराम विद्यमान थे

prādurāstāṃ tathā dorbhyāṃ saṅkarṣaṇadhanañjayau | dakṣiṇe 'thārjuno dhanvī halī rāmaś ca savyataḥ ||

毗湿摩波耶那说道:自其双臂之中,显现出桑迦尔沙那(婆罗罗摩)与檀那阇耶(阿周那)。右侧立着执弓的阿周那;左侧立着持犁的罗摩(婆罗罗摩)。此景彰显正义之力的理想:权能被呈现为有纪律、有秩序;在政治与道德危机之际,最卓越的护法者现身,成为达摩的具象支柱。

प्रादुर्manifest, forth
प्रादुर्:
TypeIndeclinable
Rootप्रादुस्
आस्ताम्were/appeared (let them be)
आस्ताम्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (imperative), 3rd, dual, परस्मैपदम्
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दोर्भ्याम्by (the two) arms
दोर्भ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootदोर्
Formfeminine, instrumental, dual
संकर्षण-धनंजयौSankarshana and Dhananjaya (Balarama and Arjuna)
संकर्षण-धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootसंकर्षण; धनंजय
Formmasculine, nominative, dual
दक्षिणेin the right (arm/side)
दक्षिणे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदक्षिण
Formfeminine, locative, singular
अथthen, and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, nominative, singular
धन्वीbow-bearing, archer
धन्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootधन्विन्
Formmasculine, nominative, singular
हलीplough-bearing
हली:
Karta
TypeAdjective
Rootहलिन्
Formmasculine, nominative, singular
रामःRama (Balarama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
Formmasculine, nominative, singular
सव्यतःfrom/on the left side
सव्यतः:
Apadana
TypeAdjective
Rootसव्य
Formneuter, ablative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
Saṅkarṣaṇa (Balarāma)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
Arjuna
R
Rāma (Balarāma)
B
bow (dhanus)
P
plough (hala)

Educational Q&A

The verse presents righteous power as structured and purposeful: the foremost defenders of dharma appear in an ordered way (right/left), suggesting that strength should serve moral order and protection rather than mere domination.

Vaiśaṃpāyana narrates a wondrous manifestation in which Balarāma (Saṅkarṣaṇa), the plough-bearer, and Arjuna (Dhanañjaya), the bowman, appear from the two arms—Arjuna on the right and Balarāma on the left—highlighting their roles as principal supports in the unfolding conflict.