Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
यच्च त्वं मन्यसे मूढ भीष्मद्रोणकृपादय: । योत्स्यन्ते सर्वशक्त्येति नैतदद्योपपद्यते
yac ca tvaṃ manyase mūḍha bhīṣma-droṇa-kṛpādayaḥ | yotsyante sarvaśaktyeti naitad adyopapadyate ||
至于你这愚昧之人所臆想的——毗湿摩、德罗纳、克利帕等人会为我竭尽全力而战——此事在当下绝无可能。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that in a dharma-conflict, sheer military expectation is constrained by ethical bonds: revered elders and teachers may be compelled to stand on a side, yet they may not be able to commit their whole heart and power against those to whom they owe duty, affection, or moral regard.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and assessments, the speaker rebukes an assumption that senior Kuru warriors—Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa—will fight with total force for one party. The statement asserts that such wholehearted participation is not feasible at this moment, implying inner conflict and dharmic hesitation among the elders.