Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
मा तात श्रियमायान्तीमवमंस्था: समुद्यताम् | अर्ध प्रदाय पार्थेभ्यो महतीं श्रियमाप्लुहि
mā tāta śriyam āyantīm avamaṃsthāḥ samudyatām | ardhaṃ pradāya pārthebhyo mahatīṃ śriyam āpluhi ||
毗舍婆耶那说道:“孩子啊,莫轻慢那正兴起、正来到你家门的王者福运。将半壁江山赐与昆蒂之子(般度五子),而后你自可享受宏大的荣华。”
वैशम्पायन उवाच
Do not reject rightful prosperity by clinging to greed and pride; a ruler should choose fairness and reconciliation—sharing the kingdom with the Pāṇḍavas—so that peace and lasting prosperity may be secured.
In the Udyoga Parva’s diplomacy setting, counsel is being voiced (reported by Vaiśaṃpāyana) urging the Kuru side to avert conflict: grant the Pāṇḍavas their due share (half the realm) rather than insulting the ‘approaching’ royal fortune that comes with righteous settlement.