Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit

प्रतर्दनो वसुमना: शिबिरौशीनरोडष्टक:

pratardano vasumanāḥ śibirauśīnarodaṣṭakaḥ

那罗陀说道:“这些是普罗塔尔达那、婆苏摩那、尸毗、奥尸那罗,以及达什塔迦。”在这段如同名录的叙述中,那罗陀召唤诸位典范君王之名——与施舍、以法(dharma)治国及王者应守的伦理理想相连——为《优提瑜伽篇》的政治紧张铺陈出一层道德底色。

प्रतर्दनःPratardana (proper name)
प्रतर्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतर्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुमनाःVasumanas (proper name)
वसुमनाः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिबिःŚibi (proper name)
शिबिः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Nominative, Singular
औशीनरःof the Uśīnara lineage/country
औशीनरः:
Karta
TypeAdjective
Rootऔशीनर
FormMasculine, Nominative, Singular
उडष्टकःUḍaṣṭaka (proper name)
उडष्टकः:
Karta
TypeNoun
Rootउडष्टक
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

P
Pratardana
V
Vasumanas
Ś
Śibi
A
Auśīnara
D
Daṣṭaka
N
Narada

Educational Q&A

By naming renowned kings—especially figures like Śibi associated with self-sacrifice—Narada foregrounds ideals of dharma in rulership: generosity, protection of subjects, and moral excellence as the standard against which present political actors are implicitly measured.

Narada is listing notable royal figures in a sequence, functioning like a brief roll-call of exemplary kings/lineages. The verse contributes to a larger contextual framing in Udyoga Parva, where ethical models and precedents are recalled amid preparations and negotiations surrounding the impending conflict.