गालवस्य विषादः तथा विष्णुप्रयाणम्
Gālava’s Despair and Resolve to Seek Viṣṇu
विश्वामित्रो5थ सम्भ्रान्त: श्रपयामास वै चरुम् परमान्नस्य यत्नेन न च तं प्रत्यपालयत्
Viśvāmitro ’tha sambhrāntaḥ śrapayāmāsa vai caruṃ paramānnasya yatnena na ca taṃ pratyapālayat.
那罗陀说道:随后,毗湿瓦密多因心中仓促,便竭力细致地烹制“车噜”(caru)——以精妙佳食所成的上等供献;然而他未能及时等候并妥善侍奉那位来宾,因为来宾已无法久候。此事昭示:纵有至诚之心与丰厚之备,若失于及时尽待客之义,终究难称圆满。
नारद उवाच
Hospitality is not fulfilled merely by preparing excellent food; the guest must be received and attended to promptly. Haste, distraction, or over-focus on preparation can become a lapse in atithi-dharma.
Nārada narrates that Viśvāmitra hurriedly began cooking a fine caru as a superior meal, but the guest did not (or could not) wait; thus Viśvāmitra failed to properly keep the guest in attendance and receive him at the right time.