Udyoga Parva Adhyāya 103: Garuḍa’s Protest, Viṣṇu’s Demonstration, and Counsel Toward Śama
ततस्ते सुमुखं गृह सर्व एव महौजस: । ददृशु: शक्रमासीनं देवराज॑ महाद्युतिम्,तदनन्तर उन सभी महातेजस्वी सज्जनोंने सुमुखको साथ लेकर परम कान्तिमान् देवराज इन्द्रका दर्शन किया, जो स्वर्गके सिंहासनपर विराजमान थे
tataste sumukhaṃ gṛha sarva eva mahaujasaḥ | dadṛśuḥ śakram āsīnaṃ devarājaṃ mahādyutim ||
于是,那些威力宏大、光辉灿然之人,携苏穆迦同往,得见释迦罗——天帝因陀罗——端坐天界宝座之上,放射无上辉煌。
कण्व उवाच
The verse highlights reverent recognition of rightful, divinely grounded authority: the virtuous and powerful approach the divine king (Indra) with respect, acknowledging splendor as a sign of cosmic order (dharma) rather than mere worldly dominance.
After a preceding sequence of events, a group of mighty men, accompanied by Sumukha, arrive and behold Indra (Śakra), the king of the gods, seated on his throne in heaven, radiant with great brilliance.