Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability

Udyoga-parva 10

शल्य उवाच एवमुक्ते तु देवेन ऋषयस्त्रिदशास्तथा । ययु: समेत्य सहिता: शक्रं कृत्वा पुर:सरम्‌,शल्य कहते हैं--राजन्‌! भगवान्‌ विष्णुके ऐसा कहनेपर ऋषि तथा देवता एक साथ मिलकर देवेन्द्रको आगे करके वृत्रासुरके पास गये

śalya uvāca evam ukte tu devena ṛṣayas tridaśās tathā | yayuḥ sametya sahitāḥ śakraṃ kṛtvā puraḥsaram |

沙利耶说道:“当那位神(毗湿奴)如此言毕,诸仙与诸天同心聚集,遂启程而行——以释迦(因陀罗)为前导——前往弗栗陀罗阿修罗处。”

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तेwhen (it was) said
उक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउक्त
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवेनby the god
देवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिदशाःgods (the thirty)
त्रिदशाः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ययुःwent
ययुः:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
समेत्यhaving assembled/met together
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
सहिताḥunited/together
सहिताḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
शक्रम्Shakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
पुरःसरम्as the leader in front
पुरःसरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरःसर
FormMasculine, Accusative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
V
Viṣṇu
Ṛṣis
D
Devas (Tridaśas)
Ś
Śakra (Indra)
V
Vṛtrāsura