Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)

ब्रह्मन्‌! सत्यवादी मुनि व्यासजीके द्वारा निर्मित यह पुण्यमय इतिहास परम पवित्र एवं बहुत उत्तम है ।।

vaiśampāyana uvāca | brahman! satyavādī muni-vyāsajī-kṛta eṣa puṇyamaya itihāsaḥ parama-pavitraḥ ca atyanta-uttamaḥ || sarvajñena vidhijñena dharmajñānavatā satā | atīndriyeṇa śucinā tapasā bhāvitātmanā || sāṅkhya-yoga-viduṣā ca bahu-śāstra-viśāradena munivareṇa vyāsena divya-dṛṣṭyā vilokya mahātmā-pāṇḍavānām anyeṣāṃ ca bahu-dhana-sampannānāṃ mahā-tejasvināṃ rājñāṃ kīrti-prasāraṇāya ayam itihāsaḥ racitaḥ |

毗舍波耶那说道:“婆罗门啊!此一福德之史(Itihāsa),由真实语的圣仙毗耶娑所作,至为清净,极其殊胜。作者全知,通晓祭仪与正当法度,安住于达摩之智,为真善之士——其慧见超越诸根,身心清净,内在由苦行之力而炼净。毗耶娑为诸仙之最,精通数论(Sāṅkhya)与瑜伽(Yoga),又博览多种圣典(śāstra);他以天眼观照诸事,撰成此史,为使大心的般度五子(Pāṇḍava)以及其他富饶而威光赫奕的强盛君王之名声,广布于世。”

सर्वज्ञेनby the omniscient one
सर्वज्ञेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Singular
विधिज्ञेनby the knower of (rites/ordinances)
विधिज्ञेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविधिज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मज्ञानवताby one possessing knowledge of dharma
धर्मज्ञानवता:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञानवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सताby the virtuous (good) one
सता:
Karana
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अतीन्द्रियेणby one beyond the senses
अतीन्द्रियेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअतीन्द्रिय
FormMasculine, Instrumental, Singular
शुचिनाby the pure one
शुचिना:
Karana
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Instrumental, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
भावितात्मनाby one whose self is purified/imbued (by austerity)
भावितात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootभावितात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
P
Pāṇḍavas
B
Brahmin (addressee)
S
Sāṅkhya
Y
Yoga
Ś
Śāstras
D
Divya-dṛṣṭi (divine vision)

Educational Q&A

The verse frames the Mahābhārata as a sanctifying moral history authored by a truth-committed, disciplined, and learned sage. Ethical authority is grounded in dharma-knowledge, purity, and tapas, suggesting that right understanding and right conduct arise from inner refinement and scriptural discernment.

Vaiśampāyana praises Vyāsa and explains why the epic was composed: Vyāsa, endowed with divine vision and mastery of many disciplines, created this itihāsa to preserve and spread the renown of the Pāṇḍavas and other powerful kings, presenting their deeds within a dharmic framework.