धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel
एतच्छुत्वा तु वचनं व्यास: सत्यवतीसुत: । धृतराष्ट्रस्य राजेन्द्र तत्रैवान्तरधीयत,राजेन्द्र! धृतराष्ट्रका यह वचन सुनकर सत्यवतीनन्दन व्यास वहीं अन्तर्धान हो गये
etac chrutvā tu vacanaṃ vyāsaḥ satyavatīsutaḥ | dhṛtarāṣṭrasya rājendra tatraivāntaradhīyata ||
听到持国王的这番话,圣者毗耶娑——萨蒂娅瓦蒂之子——便在当场隐没不见了,噢,大王。
वैशग्पायन उवाच
A realized sage delivers guidance without attachment and departs; the burden of ethical response lies with the hearer. The verse highlights spiritual authority (the ability to vanish) and the principle that counsel must be followed by self-governed action, especially in grief and moral crisis.
Dhṛtarāṣṭra speaks, and Vyāsa hears him. Immediately afterward, Vyāsa—identified by his lineage as Satyavatī’s son—disappears on the spot, marking the close of that encounter.