धर्म्यविजय-नियमाः
Rules for Dharmic Victory in Kṣatriya Engagement
भीष्म उवाच ससहायो<सहायो वा राष्ट्रमागम्य भूमिप: । ब्रूयादहं वो राजेति रक्षिष्यामि च व: सदा,भीष्मजीने कहा--राजन्! पहले राजा सहायकोंके साथ अथवा बिना सहायकोंके ही जिसपर विजय पाना चाहता हो, उस राज्यमें जाकर वहाँके लोगोंसे कहे कि मैं तुम्हारा राजा हूँ और सदा तुमलोगोंकी रक्षा करूँगा, मुझे धर्मके अनुसार कर दो अथवा मेरे साथ युद्ध करो। उसके ऐसा कहनेपर यदि वे उस समागत नरेशका अपने राजाके रूपमें वरण कर लें तो सबकी कुशल हो
bhīṣma uvāca: sa-sahāyo ’sahāyo vā rāṣṭram āgamya bhūmipaḥ | brūyād ahaṃ vo rājeti rakṣiṣyāmi ca vaḥ sadā ||
毗湿摩说道:“大王!无论有盟友相随,抑或孤身前往,凡欲将某国纳入权下而进入其境的君主,都应对那里的民众宣告:‘我乃你们的君王,我将永远护佑你们。’”
भीष्म उवाच
Bhishma frames legitimate kingship as grounded in a public commitment to protection: a ruler’s claim over a realm is ethically tied to the vow to safeguard its people, whether he comes with allies or alone.
In Bhishma’s instruction on rajadharma, he describes the proper procedure for a king approaching a realm he seeks to rule: upon entering, he should openly declare himself king and promise continual protection to the inhabitants.