Book 12, Chapter 93 — Vāmadeva’s Counsel to King Vasumanā on Dharmic Kingship (धर्मप्रधान-राजधर्मोपदेशः)
वामदेव उवाच धर्ममेवानुवर्तस्व न धर्माद् विद्यते परम् धर्मे स्थिता हि राजानो जयन्ति पृथिवीमिमाम्
Vāmadeva uvāca: dharmam evānuvartasva na dharmād vidyate param | dharme sthitā hi rājāno jayanti pṛthivīm imām ||
伐摩提婆说道:“大王,当唯随正法而行。世间无有高于正法者。因为安住于正法的君王,才是真正征服这整个大地的人。”
वामदेव उवाच
Dharma is the highest guiding principle for a ruler; true and lasting victory—political and moral—belongs to kings who remain firmly grounded in dharma rather than expediency or mere force.
In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, the sage Vāmadeva addresses a king and urges him to adhere to dharma, presenting dharma as the source of legitimate sovereignty and successful rule.