Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Book 12, Chapter 93 — Vāmadeva’s Counsel to King Vasumanā on Dharmic Kingship (धर्मप्रधान-राजधर्मोपदेशः)

एतेष्वेव हि सर्वेषु लोकयात्रा प्रतिष्ठिता । एतानि शृण्वँल्लभते यश: कीर्ति श्रियं प्रजा:

eteṣv eva hi sarveṣu lokayātrā pratiṣṭhitā | etāni śṛṇvan labhate yaśaḥ kīrtiṃ śriyaṃ prajāḥ |

正是依凭这些原则,世间生活的全部进程才得以牢固建立。君王若能聆听并奉之为圭臬,便能获得声名与美誉、富足昌盛,以及臣民的安宁与拥戴。

एतेषुin these
एतेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकयात्राthe course/maintenance of the world (worldly life)
लोकयात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootलोकयात्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रतिष्ठिताis established/grounded
प्रतिष्ठिता:
TypeVerb
Rootप्रति-स्था
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
एतानिthese (things)
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
शृण्वन्hearing
शृण्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
यशःfame
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कीर्तिम्renown
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
श्रियम्prosperity/fortune
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural

वामदेव उवाच

V
Vāmadeva
R
rājā (the king)
P
prajāḥ (subjects/people)
L
lokayātrā (worldly/social order)

Educational Q&A

Worldly order and successful kingship rest on adherence to established dharmic principles; a ruler who listens to and adopts such counsel gains reputation, prosperity, and the loyalty and flourishing of the people.

Vāmadeva is delivering counsel on rajadharma, emphasizing that the king’s life and rule depend on certain foundational norms; by hearing and embracing these instructions, the king secures fame, fortune, and stable subjects.