राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्
Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable
मा सम तात रणे स्थित्वा भुज्जीथा दुर्बलं जनम् । मा त्वां दुर्बलचक्षूंषि दहन्त्वग्निरिवाश्रयम्
mā sama tāta raṇe sthitvā bhuñjīthā durbalaṃ janam | mā tvāṃ durbalacakṣūṃṣi dahantv agnir ivāśrayam, tāta ||
乌塔提耶说道:“孩子啊,你立于战阵之中,切莫以弱者为猎物,把他们当作自己享乐的对象。须知:无助之人的目光能灼烧你——正如烈火吞噬那供它依凭的柴薪。”
उतथ्य उवाच
Even in warfare, dharma forbids exploiting the powerless; harming the weak invites moral and karmic backlash, symbolized by the ‘burning’ gaze of the helpless.
Utathya admonishes a younger person (addressed as ‘tāta’) not to prey upon weak people during battle, warning through a vivid simile that the suffering and resentment of the oppressed can destroy the aggressor like fire consuming its own support.