अरण्यवृत्ति-वैराग्योपदेशः | Forest Discipline and the Program of Non-Attachment
विधूमे न््यस्तमुसले व्यज्ारे भुक्तवज्जने । अतीतपात्रसंचारे काले विगतभिक्षुके,जब घरोंमेंसे धुआँ निकलना बंद हो गया हो, मूसल रख दिया गया हो, चूल्हेकी आग बुझ गयी हो, घरके सब लोग खा-पी चुके हों, परोसी हुई थालीको इधर-उधर ले जानेका काम समाप्त हो गया हो और भिखमंगे भिक्षा लेकर लौट गये हों, ऐसे समयमें मैं एक ही वक्त भिक्षाके लिये दो, तीन या पाँच घरोंतक जाया करूँगा। सब ओरसे स्नेहका बन्धन तोड़कर इस पृथ्वीपर विचरता रहूँगा
vidhūme nyastamusale vyajāre bhuktavajjane | atītapātrasañcāre kāle vigatabhikṣuke ||
尤提士提罗说道:“当诸家不复升烟,杵已置下,灶火已熄,家人皆已食毕,端送已供之盘盏往来之事亦已终了,乞者得施而去——在那样的时刻,我每日只乞一次,只往两家、三家,至多五家。斩断四方情爱之缚,我将行脚于此大地。”
युधिछिर उवाच
The verse teaches disciplined renunciation: an ascetic should seek alms only after households have completed their own meal and work, minimizing disturbance and cultivating non-attachment by cutting bonds of affection and wandering without dependence.
Yudhiṣṭhira describes the practical rule he will follow as a mendicant: he will go for alms at a late, unobtrusive time—after cooking and eating are finished—and will limit himself to a small number of houses, signaling a resolve to live simply and detach from worldly ties.