Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)
न वामना: कुब्जकृशा न खञ्जा नान्धो जड: स्त्री च नपुंसकं च | नचात्र तिर्यक् च पुरो न पश्चा- न्नोर्ध॑न चाध: प्रचरेत् कथंचित्
na vāmanāḥ kubja-kṛśā na khañjā nāndho jaḍaḥ strī ca napuṁsakaṁ ca | nacātra tiryak ca puro na paścān nordhvaṁ ca adhaḥ pracaret kathaṁcit yatra gupta-vicāraḥ kriyate ||
毗湿摩说:“凡密议之处,及其近旁,不可容许侏儒、驼背者、羸瘦者、跛者、盲者、愚钝者、妇女与阉人以任何方式走动;亦不可许任何人从前、从后、从上、从下穿行而过。如此,方能护持议政之秘。”
भीष्म उवाच
The verse teaches the protection of confidential deliberation: a ruler’s counsel must be guarded by controlling access and movement around the place of secret discussion, so that strategy and policy are not exposed.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on rājadharma (kingly duties). Here he gives a practical rule of statecraft: ensure strict privacy around secret consultations by preventing people from approaching or passing nearby in any direction.