Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
यस्तु वृद्धया न तृप्येत क्षये दीनतरो भवेत् । एतदुत्तममित्रस्य निमित्तमिति चक्षते
yas tu vṛddhyā na tṛpyet kṣaye dīnataraḥ bhavet | etad uttamam itrasya nimittam iti cakṣate ||
毗湿摩说:有人见友人兴盛而犹不知足,常愿其更上一层;及至衰落来临,又忧伤至极——人们说,这正是识别“至善之友”的上等标志,因为其心深系于对方之福祉。
भीष्म उवाच
A truly excellent friend is identified by wholehearted concern for the other’s welfare: he is not complacent at the friend’s success, but wishes ever greater good, and he feels genuine sorrow when the friend faces decline.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma is giving Yudhishthira ethical counsel, here defining a key ‘mark’ (nimitta) by which an outstanding friend may be recognized.