धन-राजधर्म संवादः
Discourse on Wealth and Royal Duty
धर्म संहरते तस्य धनं हरति यस्य सः । हियमाणे धने राजन् वयं कस्य क्षमेमहि
dharmaṁ saṁharate tasya dhanaṁ harati yasya saḥ | hīyamāṇe dhane rājan vayaṁ kasya kṣamemahi |
阿周那说:“夺人财者,亦毁其法(dharma);因为生计与正行皆赖自身资财而立。大王啊,若我们的财富正被掠夺,我们还能宽恕谁——又如何宽恕?”
अर्जुन उवाच
The verse links material security with the capacity to live dharmically: unjust seizure of wealth undermines a person’s ability to maintain duty, charity, and social obligations; therefore, expecting easy forgiveness from the victim is ethically unrealistic.
Arjuna addresses a king, arguing that taking away someone’s wealth is not a minor offense but an assault on their dharma itself; he uses this to question how forgiveness can be demanded when their resources are being stripped away.