Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas
Kekaya Exemplum
ब्राह्मणान् परिरक्षन्ति संग्रामेष्वपलायिन: । क्षत्रिया मे स्वकर्मस्था मामकान्तरमाविश:
brāhmaṇān parirakṣanti saṅgrāmeṣv apalāyinaḥ | kṣatriyā me svakarmasthā māmaka-antaraṃ āviśaḥ ||
毗湿摩说道:“在我的国度里,刹帝利护卫婆罗门,临战不逃。既然他们坚守本分之业,你又怎能侵入我自身之内(我内在之身)?”
भीष्म उवाच
The verse highlights Kshatriya-dharma: steadfastness in one’s ordained duty, protection of Brahmins and social order, and courage in battle without retreat—presented as ethical safeguards that should prevent internal corruption or hostile intrusion.
Bhishma speaks in the Shanti Parva, reflecting on the conduct of the Kshatriyas in his kingdom. He expresses astonishment that despite their righteous behavior—especially protecting Brahmins and not fleeing in war—some harmful influence has still ‘entered’ his inner being, implying a moral or spiritual breach.