Next Verse

Shloka 1

Brāhmaṇa-bheda-nirṇaya and Rājā’s Regulatory Duties (ब्राह्मणभेदनिर्णयः)

/ ऑपन-- मा बक। डे: षट्सप्ततितमो< ध्याय: उत्तम-अधम ब्राह्मणोंके साथ राजाका बर्ताव युधिछिर उवाच स्वकर्मण्यपरे युक्तास्तथैवान्ये विकर्मणि । तेषां विशेषमाचक्ष्व ब्राह्मणानां पितामह

Yudhiṣṭhira uvāca: svakarmaṇy apare yuktās tathaivānye vikarmaṇi | teṣāṁ viśeṣam ācakṣva brāhmaṇānāṁ pitāmaha ||

由提湿提罗说:“祖父啊,有些婆罗门安住于本分之业,亦有许多婆罗门反而从事违背其应行之事。请为我说明,这些婆罗门之间究竟有何差别?”

स्वकर्मणिin (their) own duty/appointed work
स्वकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
युक्ताःengaged, devoted
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
विकर्मणिin improper/forbidden action
विकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
विशेषम्distinction, difference
विशेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
आचक्ष्वtell, explain
आचक्ष्व:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
Pitāmaha (Bhīṣma)
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

The verse frames a dharma-inquiry: how to discern true Brāhmaṇa conduct by distinguishing adherence to prescribed duty (svakarma) from deviation into improper action (vikarma), emphasizing ethical evaluation over mere social label.

In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as ‘Grandfather’ and asks him to explain the difference between Brāhmaṇas who live by their proper duties and those who act contrary to them.