Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

निर्वेदयित्वा तु परं हत्वा वा कुरुनन्दन । ततो5नृणो भवेद्‌ राजा यथा शाम्त्रे निदर्शितम्‌

nirvedayitvā tu paraṃ hatvā vā kurunandana | tato 'nṛṇo bhaved rājā yathā śāstre nidarśitam ||

毗湿摩说道:“俱卢之喜啊,先以惩戒使敌人疲惫至极,或否则将其诛杀;此后,君王方可无所亏欠——但须严格依照《沙斯特拉》之所示:以布施、敬礼与应行之仪轨,礼葬并尊崇(败亡之敌及其家族血脉)。”

निर्वेदयित्वाhaving wearied/harassed (him)
निर्वेदयित्वा:
Karma
TypeVerb
Rootनिर्वेदय् (नि√विद् caus.)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव, non-finite
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
परम्the other (enemy)/the opponent
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
हत्वाhaving slain (him)
हत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव, non-finite
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनृण
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formविधिलिङ्, optative, 3rd, Singular, परस्मैपद
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/according to how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शास्त्रेin the treatise/scripture
शास्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
निदर्शितम्shown/laid down
निदर्शितम्:
TypeVerb
Rootनि√दृश्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (PPP)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kurunandana (Yudhiṣṭhira)
R
rājā (the king)
P
para (the enemy/opponent)

Educational Q&A

Even when a king must punish or kill an enemy, he should not act from mere vengeance; he must follow śāstric procedure and then discharge residual moral/ritual obligations by honoring the fallen foe (and his lineage) through appropriate respect, gifts, and rites—thus becoming anṛṇa, free of debt.

In Bhīṣma’s instruction on rājadharma in Śānti Parva, he advises Yudhiṣṭhira that after subduing an adversary—either by exhausting him through chastisement or by killing him—the king should complete the act in a regulated, dharmic way, including post-conflict honoring, so that the king’s duty is fulfilled without lingering obligation.