तस्मात् कौरव्य धर्मेण प्रजा: पालय नीतिमान् । एवं वृत्त: प्रजा रक्षन् स्वर्ग जेतासि दुर्जयम्
tasmāt kauravya dharmeṇa prajāḥ pālaya nītimān | evaṁ vṛttaḥ prajā rakṣan svargaṁ jetāsi durjayam ||
因此,哦俱卢后裔(Kauravya),当依善政之道,循法(dharma)护持百姓,凭檀陀尼提而治。若你如此自持有度,守护臣民,便能赢得那难以企及的天界。
भीष्म उवाच
A king’s highest duty is to protect and sustain the people through dharma-informed governance and prudent policy (nīti); such righteous rule yields the supreme reward, symbolized as conquering even difficult-to-attain heaven.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on rājadharma (the duties of kings). Here he urges the Kuru king to rule ethically, using disciplined statecraft to protect the subjects, promising spiritual merit as the outcome.