Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः

Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures

सर्व वैनयिकं कृत्वा विनयज्ञो बृहस्पतिम्‌ । दक्षिणानन्तरो भूत्वा प्रणम्य विधिपूर्वकम्‌,राजा वसुमना सम्पूर्ण लोकोंके हितमें तत्पर रहनेवाले थे। वे विनय प्रकट करनेकी कलाको जानते थे। बृहस्पतिजीके आनेपर उन्होंने उठकर उनका अभिवादन किया और चरणप्रक्षालल आदि सारा विनयसम्बन्धी बर्ताव पूर्ण करके महर्षिकी परिक्रमा करनेके अनन्तर उन्होंने विधिपूर्वक उनके चरणोंमें मस्तक झुकाया। फिर प्रजाके सुखकी इच्छा रखते हुए राजाने धर्मशील बृहस्पतिसे राज्यसंचालनकी विधिके विषयमें इस प्रकार प्रश्न उपस्थित किया

Bhīṣma uvāca: sarva-vainayikaṃ kṛtvā vinaya-jño bṛhaspatim | dakṣiṇānantaro bhūtvā praṇamya vidhi-pūrvakam ||

毗湿摩说道:“那位国王通晓礼仪与谦恭之道,对布里哈斯帕提行尽一切恭迎之礼。他立于其右,完成诸般规定的敬礼之后,依仪次俯首顶礼,叩拜于足下。怀着济世安民之心,愿臣民得乐,国王遂向正直的布里哈斯帕提请问治国理政的正法。”

सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
वैनयिकम्pertaining to courtesy/discipline (vinaya)
वैनयिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैनयिक
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
विनयज्ञःone skilled in courtesy (vinaya-knower)
विनयज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootविनयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहस्पतिम्Bṛhaspati
बृहस्पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Accusative, Singular
दक्षिणानन्तरःstanding to the right/at the right side (as attendant)
दक्षिणानन्तरः:
TypeAdjective
Rootदक्षिणानन्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
विधिपूर्वकम्according to proper procedure
विधिपूर्वकम्:
TypeIndeclinable
Rootविधिपूर्वक
Formtrue

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bṛhaspati
T
the king (rājā)

Educational Q&A

Right governance begins with vinaya—humble, rule-guided respect toward wise teachers. The verse frames political inquiry (how to rule) as ethically grounded: a king seeking public welfare must first embody discipline, courtesy, and proper conduct before receiving instruction on rājadharma.

A king receives Bṛhaspati with full ceremonial respect—standing appropriately, completing the customary honors, and bowing according to prescribed rules—then, wishing for his subjects’ happiness, prepares to question Bṛhaspati about the correct principles and methods of ruling.