राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
यजन्ते च महायज्ैस्त्रयो वर्णा: पृथग्विधै: । युक्ताश्नाधीयते विद्यां यदा रक्षति भूमिप:
yajante ca mahāyajñais trayo varṇāḥ pṛthagvidhaiḥ | yuktāś cādhīyate vidyāṃ yadā rakṣati bhūmipaḥ ||
瓦苏玛那说:当国王护持其国土时,三种社会阶序各依其法举行种种大祭,并以自持专注之心致力于学问之研习。此偈将王者的守护视为条件,使公共宗教与教育得以在有序的社会中兴盛。
वसुमना उवाच
The verse teaches that effective royal protection (rakṣā) is foundational for dharmic life: it enables society to sustain major sacrificial duties and to pursue disciplined learning. Good governance is presented as the enabling condition for religious practice and education.
Vasumanā is describing the social effects of a righteous king’s rule: when the ruler safeguards the kingdom, the three varṇas can peacefully undertake diverse great sacrifices and apply themselves to the study of vidyā, indicating stability, prosperity, and moral order.