Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
अन्यथा वर्तमानस्य नासौ वृत्ति: प्रकल्प्यते । कर्मणा वर्धते धर्मो यथाधर्मस्तथैव सः:
anyathā vartamānasya nāsau vṛttiḥ prakalpyate | karmaṇā vardhate dharmo yathādharmas tathaiva saḥ ||
凡行止违背正当者,不应为其设定合乎婆罗门身份的生计之道。法(dharma)由行为而增长;而人实践何种法——或非法(adharma)——便被塑造成何种性情与本质。
इन्द्र उवाच
Dharma is not merely a label or birth-based claim; it is strengthened by concrete action. A person becomes shaped by the kind of dharma (or adharma) he repeatedly practices, and improper conduct disqualifies one from being assigned a ‘proper’ or sanctioned mode of life.
Indra is instructing about ethical conduct and the principle that one’s status and rightful livelihood depend on behavior. He emphasizes that actions cultivate dharma, and habitual adherence to dharma or adharma transforms the person accordingly.