Kṣātra-Dharma, Daṇḍanīti, and Social Order
Indra–Māndhātṛ Dialogue
शेषा: सृष्टा हान्तवन्तो हानन्ता: सप्रस्थानाः क्षात्रधर्मा विशिष्टा: । अस्मिन् धर्मे सर्वधर्मा: प्रविष्टा- स्तस्माद् धर्म श्रेष्ठमिमं वदन्ति
śeṣāḥ sṛṣṭā hāntavanto hānantāḥ saprasthānāḥ kṣātradharmā viśiṣṭāḥ | asmin dharme sarvadharmāḥ praviṣṭās tasmād dharma śreṣṭham imaṁ vadanti |
因陀罗说道:“其余诸法纷繁无数,而其果报亦皆可坏。唯刹帝利之法——武士与王者之职——卓然有别:它与夺命与舍命相系,与出征赴事相连。于此一法之中,诸法皆得其所;故人称此法为至上。”
इन्द्र उवाच
Indra argues that kṣātra-dharma (the ruler/warrior’s duty) is ‘supreme’ because it is the framework that protects society and enables other dharmas to be practiced; it includes governance, protection, and the difficult responsibility of force when required.
In Śānti Parva’s instruction on dharma after the war, Indra speaks as an authoritative voice, praising the kṣatriya’s role and explaining why royal duty is considered pre-eminent among social duties.