Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Varṇāśrama-ācāra and Vikarma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Safe Dharmas (शिवधर्मप्रश्नः)

जटाधारणसंस्कारं द्विजातित्वमवाप्य च | आधानादीनि कर्माणि प्राप्य वेदमधीत्य च

jaṭādhāraṇasaṃskāraṃ dvijātitvam avāpya ca | ādhānādīni karmāṇi prāpya vedam adhītya ca ||

毗湿摩说道:既行结发之礼,又经授予“再生者”(dvija)之入门灌顶,完成吠陀学习之后,当依次履行诸种规定的祭仪义务,自安立圣火等事开始。如此自律的深思之人——以克制诸根而尽了家住期之责——便应进入林栖期,将居家生活视为已达其目的。

जटा-धारण-संस्कारम्the rite of wearing matted hair (jata-dharana samskara)
जटा-धारण-संस्कारम्:
Karma
TypeNoun
Rootजटाधारणसंस्कार
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजातित्वम्the state of being twice-born
द्विजातित्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विजातित्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
TypeVerb
Rootआप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
आधान-आदीनिthe rites beginning with ādhāna (etc.)
आधान-आदीनि:
Karma
TypeNoun
Rootआधानादि
FormNeuter, Accusative, Plural
कर्माणिritual acts
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
प्राप्यhaving attained/obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Singular
अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
TypeVerb
Rootअधि-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Veda
S
saṃskāra (rites)
D
dvija (twice-born status)
Ā
ādhāna/agnyādheya (establishment of sacred fires)

Educational Q&A

The verse outlines āśrama-dharma: after initiation and Vedic study, one should perform the prescribed fire-rites and household duties with discipline, and then, having fulfilled them, move onward toward the forest-dweller stage—treating each life-stage as a moral training completed before advancing.

In the Śānti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma. Here he describes the proper progression of a twice-born person’s life: saṃskāras and Vedic education, then ritual responsibilities beginning with establishing the sacred fires, culminating in readiness to leave household life for the next stage.