Adhyāya 55 — Yudhiṣṭhira’s Hesitation and Bhīṣma’s Authorization of Inquiry
Rājadharma Prelude
लोहितोदां केशतृणां गजशैलां ध्वजद्रुमाम् । महीं करोति युद्धेषु क्षत्रियो यः स धर्मवित्
Bhiṣma uvāca: lohitodāṃ keśatṛṇāṃ gajaśailāṃ dhvajadrumām | mahīṃ karoti yuddheṣu kṣatriyo yaḥ sa dharmavit ||
毗湿摩说道:那位刹帝利在战斗中使大地化为可怖之境——血如水流,断发如草,战象如山,旗帜如林——这样的武士被称为通晓正法之人。
भीष्म उवाच
The verse asserts a traditional Kshatriya ethic: in rightful battle, unwavering martial action is treated as dharma, and the warrior who fulfills that duty—even amid horrific carnage—is termed a ‘knower of dharma’ within that role-based moral framework.
Bhishma is instructing on dharma in the Shanti Parva, using a stark battlefield metaphor: the ground is imagined as transformed into a scene where blood flows like water, hair lies like grass, elephants resemble mountains, and banners stand like trees—depicting the scale of war while defining the Kshatriya’s duty in it.