Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 55 — Yudhiṣṭhira’s Hesitation and Bhīṣma’s Authorization of Inquiry

Rājadharma Prelude

तव प्रसादाद्‌ गोविन्द भूतात्मा हासि शाश्वतः । वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! श्रीकृष्णकी बात सुनकर कुरुकुलका आनन्द बढ़ानेवाले महातेजस्वी भीष्मजीने कहा--“गोविन्द! आप सम्पूर्ण भूतोंके सनातन आत्मा हैं। आपके प्रसादसे मेरी वाक्‌शक्ति सुदृढ़ है और मन भी स्थिर हो गया है; अतः मैं समस्त धर्मोका प्रवचन करूँगा

tava prasādād govinda bhūtātmā hāsi śāśvataḥ | samatyāgino lubdhān gurūn api ca keśava | nihanti samare pāpān kṣatriyo yaḥ sa dharmavit ||

毗湿摩延那说道:听闻奎师那之言,毗湿摩——光辉炽盛、为俱卢族带来欢悦者——开口道:“噢,戈文达!你是万有众生永恒之自我。蒙你恩泽,我的言辞已坚实,我的心亦安定;因此我将宣说一切法。噢,凯沙瓦!凡刹帝利在战阵中,若师长已堕罪孽——弃正行而为贪欲所驱——仍能将其诛戮者,方是真正知法之人。”

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
प्रसादात्from (your) grace/favor
प्रसादात्:
अपादान
TypeNoun
Rootप्रसाद
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भूतात्माthe Self of beings
भूतात्मा:
कर्ता
TypeNoun
Rootभूतात्मन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (वर्तमान), मध्यम, एकवचन
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootशाश्वत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समयत्यागिनःthose who abandon the agreed rule/compact
समयत्यागिनः:
कर्म
TypeAdjective
Rootसमयत्यागिन्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
लुब्धान्greedy (ones)
लुब्धान्:
कर्म
TypeAdjective
Rootलुब्ध
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गुरून्elders/teachers
गुरून्:
कर्म
TypeNoun
Rootगुरु
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवO Keshava
केशव:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootकेशव
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
निहन्तिkills/slays
निहन्ति:
TypeVerb
Rootहन् (नि + हन्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
समरेin battle
समरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसमर
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पापान्sinful (ones)
पापान्:
कर्म
TypeAdjective
Rootपाप
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
क्षत्रियःa kshatriya
क्षत्रियः:
कर्ता
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
प्रेडिकेट-नाम
TypeNoun
Rootधर्मवित्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Govinda (Kṛṣṇa)
K
Keśava (Kṛṣṇa)
B
Bhīṣma
K
Kuru lineage (Kuru-kula)
K
kṣatriya
G
guru (teachers/elders)

Educational Q&A

Dharma is not mere deference to status; a kṣatriya’s duty includes protecting moral order even when wrongdoing is committed by revered elders or teachers. When ‘gurus’ abandon dharma out of greed and become harmful, opposing them in battle can be framed as righteous—provided it is done as duty, not personal hatred.

Vaiśampāyana narrates Bhīṣma’s response after hearing Kṛṣṇa. Bhīṣma praises Kṛṣṇa as the eternal Self of all beings and credits him with stabilizing his speech and mind. He then begins a dharma-discourse, introducing a hard case in war-ethics: the legitimacy of fighting (even killing) sinful, dharma-abandoning elders/teachers when required by kṣatriya duty.