Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
कृत्वा ब्राह्मणसंस्थां वै प्रविष्ट: सुमहद् वनम् । महाराज! कश्यपने पृथ्वीको दानमें लेकर उसे ब्राह्मणोंके अधीन कर दिया और वे स्वयं विशाल वनके भीतर चले गये
kṛtvā brāhmaṇasaṁsthāṁ vai praviṣṭaḥ sumahad vanam | mahārāja! kaśyapena pṛthvīko dānameṁ lekar use brāhmaṇoṁke adhīn kar diyā aura ve svayaṁ viśāl vanake bhītar cale gaye |
他既已妥善确立婆罗门的秩序与权威,便走入一片浩瀚大林。噢,大王!迦叶波受纳大地为赠礼,将其托付于婆罗门的护持之下,随后自身退隐于广袤荒野——此举昭示王权须对达摩负责,而出离与舍弃乃正当统治之终极归宿。
वासुदेव उवाच