Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)

सुग्रीवशैब्यप्रमुखैर्वरा श्वै- मनोजवै: काञ्चनभूषिताड्रैः । संयुक्तमावेदयदच्युताय कृताञ्जलिदररुिको राजसिंह

vaiśampāyana uvāca |

sugrīva-śaibya-pramukhair varāśvaiḥ manojavaiḥ kāñcana-bhūṣitāṅgaiḥ |

saṃyuktam āvedayad acyutāya kṛtāñjalir dāruko rāja-siṃha ||

毗舍婆耶那说道:达卢迦合掌致敬,禀告阿周陀(克里希那)曰:上等战车已备妥并已套驾。所驾皆良马——以苏格利婆与舍伊毗耶为首——其疾如意念,金饰璀璨。此景彰显纪律与虔敬:御者谨慎整备,恭敬回禀,正是以谦卑之心履行职责,奉事神圣的统御者。

सुग्रीव-शैब्य-प्रमुखैःwith (horses) headed by Sugrīva and Śaibya
सुग्रीव-शैब्य-प्रमुखैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुग्रीव/शैब्य/प्रमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
वराःexcellent
वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वैःwith horses
अश्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
मनोजवैःswift as the mind
मनोजवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormMasculine, Instrumental, Plural
काञ्चन-भूषित-अङ्गैःhaving limbs adorned with gold
काञ्चन-भूषित-अङ्गैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकाञ्चन/भूषित/अङ्ग
FormMasculine, Instrumental, Plural
संयुक्तम्yoked, harnessed
संयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (संयुक्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
आवेदयत्informed, reported
आवेदयत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ+विद्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अच्युतायto Acyuta (Kṛṣṇa)
अच्युताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Dative, Singular
कृत-अञ्जलिःwith hands joined (in reverence)
कृत-अञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृ (कृत)/अञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
दारुकःDāruka (Kṛṣṇa’s charioteer)
दारुकः:
Karta
TypeNoun
Rootदारुक
FormMasculine, Nominative, Singular
राजसिंहO lion among kings!
राजसिंह:
TypeNoun
Rootराजसिंह
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Acyuta (Kṛṣṇa)
D
Dāruka
S
Sugrīva (horse)
Ś
Śaibya (horse)
C
chariot
H
horses

Educational Q&A

The verse highlights dharmic service: duties are to be performed carefully and then offered with humility and respect (kṛtāñjali) to the rightful leader—here, Kṛṣṇa—showing devotion expressed through disciplined action.

Dāruka reports to Kṛṣṇa that the chariot has been prepared and yoked with swift, well-adorned horses, notably Sugrīva and Śaibya, indicating readiness for the next movement or undertaking.