Shloka 30

तव चाद्यस्य देवस्य क्षरस्यैवाक्षरस्थ च । दर्शन त्वस्य लाभ: स्यात्‌ त्वं हि ब्रह्ममयो निधि:,“आप आदिदेव तथा क्षर-अक्षर पुरुष हैं। आपका दर्शन उनके लिये महान्‌ लाभकारी होगा; क्योंकि आप ब्रह्ममयी निधि हैं!

tava cādyasya devasya kṣarasyaivākṣarasya ca | darśanaṃ tvasya lābhaḥ syāt tvaṃ hi brahmamayo nidhiḥ ||

婆苏提婆说道:“你是本初之主,是可坏与不坏二者的具现。凡得见你者,此一见便是大得;因为你是由梵(Brahman)所成的宝藏。”

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
आद्यस्यof the first/primeval
आद्यस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootआद्य
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
क्षरस्यof the perishable
क्षरस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootक्षर
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अक्षरस्यof the imperishable
अक्षरस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootअक्षर
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
दर्शनम्seeing/vision (of you)
दर्शनम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootदर्शन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वस्यof you/your
त्वस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
लाभःgain/benefit
लाभः:
कर्ता
TypeNoun
Rootलाभ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्would be/may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
Formविधिलिङ्, प्रथम, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ब्रह्ममयःconsisting of Brahman
ब्रह्ममयः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootब्रह्ममय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निधिःtreasure/store
निधिः:
कर्ता
TypeNoun
Rootनिधि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ā
Ādi-deva (Primordial Lord)
K
Kṣara (the perishable principle)
A
Akṣara (the imperishable principle)
B
Brahman

Educational Q&A

The verse teaches that the Supreme is the source and support of both the changing (kṣara) and the unchanging (akṣara). Therefore, mere ‘darśana’—direct encounter with such a being—becomes a profound spiritual gain, because the person addressed is described as a repository of Brahman itself.

Vāsudeva (Kṛṣṇa) is praising and identifying the one before him as the primordial divine reality, affirming that seeing him is highly beneficial for others. The statement frames the encounter not as ordinary meeting but as a transformative audience with the Absolute.