Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)
तस्मिन्नस्तमिते भीष्मे कौरवाणां धुरंधरे । ज्ञानान्यस्तं गमिष्यन्ति तस्मात् त्वां चोदयाम्यहम्
tasminn astamite bhīṣme kauravāṇāṁ dhuraṁdhare | jñānāny astaṁ gamiṣyanti tasmāt tvāṁ codayāmy aham ||
当毗湿摩——坚毅承担俱卢族重担者——如太阳般西沉之时,诸般知识的光辉也将随之黯淡。故而我催促你此刻便前往那里。
वासुदेव उवाच
Wisdom embodied in righteous elders and teachers is time-bound; when such a person departs, access to living guidance diminishes. Hence one should seek counsel promptly, especially when dharma and governance are at stake.
Vāsudeva (Kṛṣṇa) warns that Bhīṣma—likened to a sun whose setting will dim the light of knowledge—is nearing his end, and therefore urges the listener to go to Bhīṣma to receive instruction and guidance while it is still possible.