Śānti-parva Adhyāya 44 — Post-War Reassignment of Residences and Restorative Consolation (शान्तिपर्व अध्याय ४४)
ततो दुर्योधनगृहं प्रासादैरुपशोभितम् । बहुरत्नसमाकीर्ण दासीदाससमाकुलम्,तदनन्तर धुृतराष्ट्रकी आज्ञासे भाई युधिष्ठिरने दुर्योधनका महल भीमसेनको अर्पित किया। वह बहुत-सी अट्टालिकाओंसे सुशोभित था। वहाँ अनेक प्रकारके रत्नोंका भण्डार पड़ा था और बहुत-सी दास-दासियाँ सेवाके लिये प्रस्तुत थीं। जैसे इन्द्र अपने भवनमें प्रवेश करते हैं, उसी प्रकार महाबाहु भीमसेन उस महलमें चले गये
tato duryodhana-gṛhaṃ prāsādair upaśobhitam | bahu-ratna-samākīrṇaṃ dāsī-dāsa-samākulam ||
随后(众人来到)都利约陀那的居所,层楼高阁,辉煌装点。其间珍宝万类,财藏充盈,男女仆从云集,皆备役使。在叙事的伦理框架中,此景昭示王家财富与特权在长者与王权的权威之下完成移转——外在的华丽与执权者应具的内在自律与克制,彼此相持成张力。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how royal splendor—palaces, jewels, and attendants—can be amassed and transferred, yet dharma demands that those who receive or govern such resources exercise restraint, responsibility, and right conduct rather than attachment to display.
Vaiśampāyana describes Duryodhana’s richly adorned residence, overflowing with treasures and servants, as the scene shifts to the experience of entering or taking possession of a grand royal dwelling.