युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration
ततो<नुवादयामासु: पणवानकदुन्दुभीन्
tato 'nuvādayāmāsuḥ paṇavānaka-dundubhīn
于是他们令 paṇava、ānaka 与 dundubhi——诸般战鼓与大鼓——齐鸣震响,以声音作庄严的公开宣告,昭示众人同心的备战与决意。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how communal sound—drums in particular—functions as an ethical and social signal: it publicly marks a transition, gathers attention, and affirms collective resolve under recognized authority, emphasizing order and shared participation rather than private impulse.
After the preceding development, people (or attendants) begin sounding multiple kinds of ceremonial/military drums—paṇavas, ānakas, and dundubhis—creating a resounding announcement that frames the next event as formal and publicly witnessed.