दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food
ततो रथाश्न बहुला नागाश्वसमलंकृता: । पादाताश्च हयाश्वैव पृष्ठठ: समनुव्रजन्,तदनन्तर इन सबके पीछे हाथी और घोड़ोंसे विभूषित बहुतसे रथी, पैदल और घुड़सवार सैनिक चल रहे थे
tato rathāś ca bahulā nāgāśva-samalankṛtāḥ | pādātāś ca hayāś caiva pṛṣṭhataḥ samanuvrajan ||
其后,许多战车随行而进——以象与马为饰,威仪赫然;而在战车之后,步兵与骑兵亦按次第行军,队列整肃。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that collective power in a polity is expressed through disciplined arrangement—chariots, elephants, cavalry, and infantry moving in sequence—suggesting that order (niyama) and coordination are essential to responsible rule and the ethical use of force.
Vaiśampāyana describes a military movement or procession: numerous chariots equipped with elephants and horses advance, and behind them the infantry and cavalry follow, indicating a structured march of armed forces.