Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

स तेन कृतसंस्कारो धर्ममेवाधितस्थिवान्‌ । तथैव च कथामेतां राजन्‌ कथितवांस्तदा,उन्होंने उसका दीक्षा-संस्कार सम्पन्न किया और वह धर्मका ही आश्रय लेकर रहने लगा। राजन! उसने उज्छवृत्तिकी महिमासे सम्बन्ध रखनेवाली इस कथाको च्यवन मुनिसे भी कहा

sa tena kṛtasaṃskāro dharmam evādhitiṣṭhivān | tathaiva ca kathām etāṃ rājan kathitavāṃs tadā |

毗湿摩说道:既受了彼之灌顶净仪(saṃskāra),他便唯以法(Dharma)为依,安住不移。并且同样地,大王啊,他当时也将此一故事——与以拾取残余而活(uñchavṛtti)之功德荣耀相关的叙事——讲述给贤者遮婆那听。

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कृतसंस्कारःhaving had the rite performed / duly initiated
कृतसंस्कारः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतसंस्कार
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अधितस्थिवान्having taken refuge in / having resorted to
अधितस्थिवान्:
TypeVerb
Rootअधि-स्था
FormPerfect (periphrastic sense via past active participle), Third, Singular, Parasmaipada (active participial usage)
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथाम्story, account
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
एताम्this
एताम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कथितवान्told, narrated
कथितवान्:
TypeVerb
Rootकथ्
FormPerfect (periphrastic sense via past active participle), Third, Singular, Parasmaipada (active participial usage)
वान्has (auxiliary forming ‘has told’)
वान्:
TypeVerb
Rootवस् (auxiliary in periphrastic perfect)
FormPerfect (periphrastic auxiliary), Third, Singular, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira)
C
Cyavana (sage)
U
uñchavṛtti (austere livelihood practice)
D
dharma