/ ऑपन-माज बछ। डे त्रिषष्ट्याधिकत्रिशततमो< ध्याय: उज्छ एवं शिलवृत्तिसे सिद्ध हुए पुरुषकी दिव्य गति सूर्य उवाच नैष देवोडनिलसखो नासुरो न च पन्नग: । उज्छवृत्तिव्रते सिद्धो मुनिरेष दिवं गत:
Sūrya uvāca—naiṣa devo ’nilasakho nāsuro na ca pannagaḥ | ucchiṣṭavṛttivrate siddho munir eṣa divaṃ gataḥ ||
太阳神苏利耶说道:“此人既非天神,亦非风神之友,非阿修罗,也非龙蛇之类。此乃一位牟尼圣者,因奉行以拾取残余为生之誓(ucchiṣṭa-vṛtti)而得成就,如今已至天界。”
सूर्य उवाच
Spiritual attainment and a higher destiny are achieved through disciplined ethical living—here, the austere vow of ucchiṣṭa-vṛtti—rather than through birth as a god, asura, or nāga. The verse elevates restraint and right livelihood as a path to divine attainment.
Surya identifies a being who has reached heaven. He clarifies that the figure is not a deity (nor Agni as ‘friend of Wind’), not an asura, and not a serpent-being; rather, he is a human sage who became perfected through the vow of sustaining himself on gleanings/leftovers and thus attained the heavenly realm.