Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)

भासा हंसा: सुपर्णाश्न॒ चक्रवाका: प्लवा बका: | काको मदगुश्न गृध्रश्च श्येनोलूकस्तथैव च

bhāsā haṃsāḥ suparṇāś ca cakravākāḥ plavā bakāḥ | kāko madguś ca gṛdhraś ca śyenolūkas tathaiva ca ||

毗耶娑说道:“bhāsa 之鸟、天鹅、suparṇa(似迦楼罗之鸟)、cakravāka 鸟、鸭、鹭、乌鸦、madgu 鸟、兀鹫、鹰与鸮——此等及其同类,皆当视为不可食(不应食用)。”

भासाःkites (a kind of bird of prey)
भासाः:
Karta
TypeNoun
Rootभास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
हंसाःswans/geese
हंसाः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सुपर्णाःsuparṇas (eagles/garuḍa-like birds)
सुपर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्रवाकाःcakravāka birds (ruddy sheldrakes)
चक्रवाकाः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्रवाक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्लवाःplavas (a kind of water-bird)
प्लवाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्लव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
बकाःherons/cranes
बकाः:
Karta
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
काकःcrow
काकः:
Karta
TypeNoun
Rootकाक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्गुःmadgu (a water-bird; cormorant/diver)
मद्गुः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्गु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गृध्रःvulture
गृध्रः:
Karta
TypeNoun
Rootगृध्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
श्येनःhawk/falcon
श्येनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्येन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उलूकःowl
उलूकः:
Karta
TypeNoun
Rootउलूक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
bhāsa (bird)
H
haṃsa (swan)
S
suparṇa (great bird/Garuḍa-type)
C
cakravāka (waterbird)
P
plava (waterbird/duck)
B
baka (heron/crane)
K
kāka (crow)
M
madgu (diving bird)
G
gṛdhra (vulture)
Ś
śyena (hawk)
U
ulūka (owl)

Educational Q&A

The verse contributes to dharmic guidance on food by listing birds considered abhakṣya (not fit to be eaten), emphasizing purity, restraint, and avoidance of creatures linked with predation or scavenging.

In Śānti Parva’s instructional setting, Vyāsa is presenting normative rules of conduct; here he enumerates specific kinds of birds as prohibited items of consumption within a broader ethical discussion of proper living.