Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)

“वैदिकी अप्रवृत्ति (निवृत्ति-धर्म)-का फल है अमृतत्व (मोक्ष) और वैदिकी प्रवृत्ति अर्थात्‌ सकाम कर्मका फल है जन्म-मरणरूप संसार। लौकिकी अप्रवृत्ति और प्रवृत्ति--ये दोनों यदि अशुभ हों तो उनका फल भी अशुभ समझे तथा शुभ हों तो उनका फल भी शुभ जानना चाहिये; क्योंकि ये दोनों ही शुभ और अशुभरूप होती हैं ।।

vaidikī apravṛttiḥ (nivṛtti-dharma) phalaṃ amṛtatvam (mokṣaḥ), vaidikī pravṛttiḥ tu sakāma-karmaphalaṃ janma-maraṇa-rūpaḥ saṃsāraḥ. laukikī apravṛttiḥ pravṛttiś ca—ete ubhe yadi aśubhe syātāṃ tadā phalam api aśubhaṃ vijānīyāt; yadi śubhe syātāṃ tadā phalam api śubhaṃ vijānīyāt; yataḥ ete ubhe śubhāśubha-rūpe bhavataḥ. daivaṃ ca daiva-saṃyuktaṃ prāṇaś ca prāṇadaś ca; apekṣā-pūrva-karaṇāt aśubhānām api śubhaṃ phalam.

毗耶娑阐明:吠陀之“退隐之道”(尼缚栗底法)以不死为果——即解脱;而吠陀之“趋行之道”(普拉缚栗底),若为欲求所驱的有愿之业(萨迦摩业),其果便是生死轮回。于世间亦然,退隐与趋行二者皆可为善亦可为不善;故其结果亦当随其善恶而判定,因为两种方式都容纳吉与凶的形态。又若行事能顾念神明,遵循与圣典相应之仪轨,敬重生命之气(普拉那)及赐生者,则即便本可能染污之举,亦能结成善果。

दैवम्the divine (fate/divinity)
दैवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दैवसंयुक्तम्connected with the divine (divinely-associated)
दैवसंयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदैव-संयुक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राणम्life-breath; vital life
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राणदःgiver of life
प्राणदः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राणद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपेक्षापूर्वकरणात्from doing with prior regard/consideration
अपेक्षापूर्वकरणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअपेक्षा-पूर्व-करण
FormNeuter, Ablative, Singular
अशुभानाम्of inauspicious (acts/things)
अशुभानाम्:
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Genitive, Plural
शुभम्auspicious; good
शुभम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Nominative, Singular
फलम्result; fruit
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
daiva (the divine/gods)
P
prāṇa (life-breath)
P
prāṇada (giver of life)

Educational Q&A

Vyāsa distinguishes two Vedic orientations: nivṛtti (withdrawal) leading to mokṣa, and pravṛtti (engaged action), which when desire-driven leads to saṃsāra. He adds an ethical principle: worldly withdrawal/engagement yield results according to their moral quality, and actions done with due regard for the divine order and the sanctity of life can transform outcomes toward the good.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa is teaching—rather than narrating an event—by classifying paths of life and their fruits, and by explaining how intention, sacred alignment, and reverence for life affect the moral and karmic result of actions.