बाढमेवं करिष्यामि यथा मे भाषते भवान् | इमां हि रजनीं साधो निवसस्व मया सह
bāḍham evaṁ kariṣyāmi yathā me bhāṣate bhavān | imāṁ hi rajanīṁ sādho nivasasva mayā saha, vidvan |
婆罗门说道:“如此甚好;我必完全依你所教而行。噢,善士,噢,博学者——今夜请与我同住于此。安然歇息,尽除疲惫;待到清晨,你便可前往你所愿之处。”
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights atithi-dharma (ethical hospitality): honoring wise guests, accepting good counsel, and ensuring a traveler’s rest and well-being before continuing the journey.
A brāhmaṇa responds respectfully to a learned person’s advice, agrees to follow it, and invites him to stay the night, rest, and depart in the morning for his intended destination.