समग्रैस्त्रिदशैस्तत्र इष्टमासीद् द्विजर्षभ । यत्रेन्द्रातिक्रमं चक्रे मान्धाता राजसत्तम:
samagrais tridaśais tatra iṣṭam āsīd dvijarṣabha | yatrendrātikramaṃ cakre māndhātā rājasattamaḥ ||
婆罗门中之最胜者啊,在那处,三十三天众曾齐集行祭;又在那处,诸王之最上者曼陀多(Māndhātṛ)于祭祀之精妙上竟超越因陀罗(Indra)——昭示正志与无瑕之仪轨,足以使凡人之名望超出寻常尺度。
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights the ethical prestige of dharmic action expressed through yajña: when performed with exceptional righteousness and completeness, human endeavor can attain a stature that even the gods acknowledge—symbolized by Māndhātṛ ‘surpassing’ Indra in sacrificial excellence.
A Brahmin describes a sacred locale renowned for divine sacrifices, noting that all the gods once performed rites there and that King Māndhātṛ became famous for outdoing Indra in the context of sacrificial performance, thereby establishing the place’s sanctity and historical glory.