भीष्म उवाच सर्वत्र विहितो धर्म: स्वर्ग: सत्यफलं महत् | बहुद्वारस्य धर्मस्य नेहास्ति विफला क्रिया
bhīṣma uvāca sarvatra vihito dharmaḥ svargaḥ satyaphalaṃ mahat | bahudvārasya dharmasya nehāsti viphalā kriyā ||
毗湿摩说道:“大王啊,法在一切处皆有制定(于诸住期皆然)。它导向天界,也结出真理之大果——解脱。由于法有多重门径,如祭祀、布施、苦行等,因此在此世间,凡依于法而行之事,无有徒然。”
भीष्म उवाच
Dharma is universally applicable and yields assured results: it can grant heavenly merit and, through truth and right conduct, the highest fruit of liberation. Because dharma can be pursued through multiple disciplines (e.g., sacrifice, charity, austerity), sincere dharmic action never goes to waste.
In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising the king (Yudhishthira) on righteous living after the war, emphasizing that dharma is prescribed for all and that every genuine dharmic practice produces meaningful spiritual and ethical outcomes.