Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

पराशरस्य दायाद: कृष्णद्वैपायनो मुनि: । भूयो नारायणसुतं त्वमेवैनं प्रभाषसे

Janamejaya uvāca | Parāśarasya dāyādaḥ Kṛṣṇadvaipāyano muniḥ | Bhūyo Nārāyaṇasutaṃ tvam evainaṃ prabhāṣase ||

阇那美阇耶说道:“圣者黑岛仙人(毗耶娑)乃波罗舍罗之嗣与后裔;然而你如今又称他为那罗延之子。此事当作何解?”

पराशरस्यof Parāśara
पराशरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Genitive, Singular
दायादःheir/son
दायादः:
Karta
TypeNoun
Rootदायाद
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णद्वैपायनःKṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णद्वैपायन
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
नारायणसुतम्the son of Nārāyaṇa
नारायणसुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारायणसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एनम्him/this person
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रत्ययान्त रूप: एनद्)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभाषसेyou speak of / you call (him)
प्रभाषसे:
TypeVerb
Rootप्र-भाष्
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
P
Parāśara
K
Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
N
Nārāyaṇa

Educational Q&A

The verse highlights a common Mahābhārata theme: a person can be described through both human genealogy and divine origin. It invites careful interpretation of statements about lineage versus spiritual identity, urging consistency and clarity in understanding sacred narration.

Janamejaya challenges the narrator’s description of Vyāsa. Earlier Vyāsa was presented in a human lineage (as Parāśara’s descendant), but now he is called ‘son of Nārāyaṇa.’ Janamejaya asks how these two descriptions fit together.