Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
रजस्तमोविष्टतनू तावुभौ मधुकैटभौ । ब्रह्मणोपचितिं कुर्वन् जघान मधुसूदन:
rajastamoviṣṭatanū tāv ubhau madhukaiṭabhau | brahmaṇopacitiṁ kurvan jaghāna madhusūdanaḥ ||
毗舍摩波耶那说道:那二者——摩度与凯多婆——其身为“罗阇”与“昏暗”所浸染,遂被摩度苏陀那(Madhusūdana)所诛;此举乃为扶持并成就梵天(Brahmā)之旨意与安泰。
वैशग्पायन उवाच
The verse frames divine violence as ethically justified when it restores cosmic order: beings dominated by rajas and tamas become disruptive, and the Lord acts to protect Brahmā’s work of creation and the welfare of the world.
Vaiśaṃpāyana recounts that Viṣṇu—called Madhusūdana—killed the two asuras Madhu and Kaiṭabha, whose nature was steeped in rajas and tamas, in order to secure Brahmā’s safety and the continuation of creation.