Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
यच्च तत् कथित पूर्व त्वया हयशिरो महत् । तच्च दृष्टं भगवता ब्रह्मणा परमेछ्ठिना
śaunaka uvāca | yac ca tat kathitaṃ pūrvaṃ tvayā hayaśiro mahat | tac ca dṛṣṭaṃ bhagavatā brahmaṇā parameṣṭhinā ||
绍那迦说道:“你先前曾向我讲述那伟大的马首显现(海耶格利瓦,Hayagrīva)。你也说过,具福德的帕拉梅什提梵天(Parameṣṭhin Brahmā)曾亲见此相。”
शौनक उवाच
The verse underscores the authority of sacred tradition: a divine manifestation is not merely hearsay but is affirmed through prior narration and direct divine witnessing (Brahmā’s vision), encouraging reverence for transmitted knowledge and trustworthy testimony.
Śaunaka recalls what the interlocutor had earlier described—namely, the great Horse-headed form (Hayagrīva)—and adds that Brahmā (called Parameṣṭhin) personally saw that form, setting up or reinforcing the credibility of the ensuing account.