Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
इह चैवागतस्तेन विसृष्ट: परमात्मना । एवं मे भगवान् देव: स्वयमाख्यातवान् हरि: । आसिष्ये तत्परो भूत्वा युवाभ्यां सह नित्यश:
iha caivāgatastena visṛṣṭaḥ paramātmanā | evaṃ me bhagavān devaḥ svayam ākhyātavān hariḥ | āsiṣye tatparo bhūtvā yuvābhyāṃ saha nityaśaḥ ||
“我亦来到此处,乃由那至上之我所遣。神圣的哈利——吉祥的主——亲自如此告知于我。故我将专志于对他的礼敬,常住于此,与汝二人相伴不离。”
नारद उवाच
True dharmic life is guided by divine purpose and expressed as steady devotion: one accepts the Lord’s commission, remains intent on worship, and chooses continual holy companionship as a form of service.
Nārada explains that his arrival is not accidental: he has been sent by the Supreme Lord. He reports that Hari personally instructed him, and he resolves to stay there permanently with the two addressed persons, devoted to the Lord’s worship.