Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

ऋषिभिर्त्रद्मणा चैव विबुधैश्व सुपूजित: । उवाच देवमीशानमीश: स जगतो हरि:

ṛṣibhir brahmaṇā caiva vibudhaiś ca supūjitaḥ | uvāca devam īśānam īśaḥ sa jagato hariḥ ||

随后,哈利——宇宙之主——受诸仙、梵天与诸天极尽礼敬供养,便对鲁陀罗这位大自在天说道:“噢,主宰!凡真正知你者,亦知我;凡随顺你者,亦随顺我。你我之间毫无差别。愿你心中莫生与此相违之念。”

ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विबुधैःby gods / the wise (celestials)
विबुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootविबुध
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुपूजितःwell-honored, greatly worshipped
सुपूजितः:
TypeAdjective
Rootसु-पूजित
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
देवम्to the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
ईशानम्Īśāna (Śiva), the Lord
ईशानम्:
Karma
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Accusative, Singular
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
H
Hari (Viṣṇu)
Ī
Īśāna (Rudra/Śiva)
B
Brahmā
Ṛṣis
V
Vibudhas (Devas)

Educational Q&A

The verse teaches theological non-difference and mutual recognition: knowing and following Rudra is equivalent to knowing and following Hari, emphasizing unity and discouraging sectarian opposition.

In a setting where Rudra is being greatly worshipped by sages, Brahmā, and the gods, Hari addresses Rudra and affirms their essential unity, instructing him not to entertain any contrary notion of difference.