Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

अयं हि दुरनुछ्ठेयो मोक्षधर्म: सनातन:

ayaṃ hi duranuchṭheyo mokṣadharmaḥ sanātanaḥ

阇那美阇耶说道:“因为这永恒的解脱之法(mokṣa-dharma)确实难以修行,亦难以圆满成就。”

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दुरनुष्ठेयःdifficult to practise/perform
दुरनुष्ठेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुरनुष्ठेय
FormMasculine, Nominative, Singular
मोक्षधर्मःthe dharma (path/discipline) of liberation
मोक्षधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
M
mokṣa-dharma

Educational Q&A

The verse highlights that mokṣa-dharma—the ethical and spiritual discipline aimed at liberation—is perennial yet challenging to put into practice, implying the need for sustained effort, restraint, and clarity of purpose.

Janamejaya responds within the Śānti Parva’s instruction on liberation, remarking that the teaching being discussed—mokṣa-dharma—is not easy to undertake, setting up further explanation or guidance from the teacher in the dialogue.