Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कालनिर्देशः शोकनिवारणं च

Instruction on Kāla and the Removal of Grief

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं कौन्तेयाभक्ष्यभक्षणम्‌ । प्रायश्षित्तविधानेन सर्वमेतेन शुद्धयति,कुन्तीनन्दन! यही बात अन्य सब अभक्ष्यभक्षणोंके विषयमें भी कही गयी है। प्रायश्रित्त कर लेनेसे सब शुद्ध हो जाता है

etad te sarvam ākhyātaṃ kaunteyābhakṣyabhakṣaṇam | prāyaścittavidhānena sarvam etena śuddhyati, kuntīnandana ||

毗耶娑说:“昆蒂之子啊,我已将食用禁物之事尽为你说明。依所规定的忏悔法(prāyaścitta),此类过失皆可得净。其理亦通于其他不当食用之事:只要如法行忏悔,便复归清净。”

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told/declared
आख्यातम्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) / आख्यात (कृदन्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
अभक्ष्यnot to be eaten; forbidden (food)
अभक्ष्य:
TypeAdjective
Rootअ-भक्ष्य
Formयत् (gerundive/eligible-to-be-eaten; with negation)
भक्षणम्eating/consumption
भक्षणम्:
TypeNoun
Rootभक्षण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रायश्चित्तexpiation/penance
प्रायश्चित्त:
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter
विधानेनby the procedure/prescription
विधानेन:
Karana
TypeNoun
Rootविधान
FormNeuter, Instrumental, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतेनby this
एतेन:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
शुद्ध्यतिbecomes purified/is purified
शुद्ध्यति:
TypeVerb
Rootशुध्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
कुन्ती-नन्दनO Kunti's son
कुन्ती-नन्दन:
TypeNoun
Rootकुन्ती + नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
Kaunteya (Yudhiṣṭhira)
K
Kuntī

Educational Q&A

That violations involving forbidden consumption (abhakṣya-bhakṣaṇa) are not treated as irrevocable: when one follows the properly prescribed prāyaścitta, the resulting impurity or fault is removed and one is restored to ritual and ethical cleanliness.

Vyāsa is instructing Kaunteya (Yudhiṣṭhira) within the didactic discourse of the Śānti Parva, summarizing that he has explained the rules about forbidden foods and emphasizing that expiation, performed according to rule, purifies such transgressions and similarly applies to other comparable cases.